MosLitGuide 18-07-1

1 июля 16-00

Евгения Вежлян о современной российской литературной сцене

«Рождение и смерть современной российской литературной сцены: от Перестройки до наших дней».

Что такое «литературная сцена»? Ответить на этот вопрос одновременно и очень сложно, и очень просто. Этот термин соединяет два понятия — «публичное пространство» и «литературный быт», и помогает осмыслить литературу как спектакль, где невидимые, «закулисные» процессы становятся видимыми, а читатель превращается в вовлеченного зрителя и слушателя, которому доступны не только тексты, но и — вживую — их авторы, играющие на литературной сцене те или иные «роли». А условием, необходимым для формирования такой литературной сцены, является наличие публичных пространств — мест, где могут свободно и открыто собираться участники «спектаклей». Поэтому рассказ о формировании современной литературной сцены мы начинаем с середины 80-х, когда были сняты преграды для публичного самовыражения поэтов и писателей, а «литование» выступлений стало чистой формальностью, когда молодые поэты собирали огромные аудитории, гремел клуб «Поэзия», выступала группа «Альманах»…

Чем это продолжилось как закончилось – расскажет Евгения Вежлян, литературный критик, поэт, доцент Кафедры истории русской литературы новейшего времени РГГУ.

Вечер организован совместно с журналом «Знание — сила».

Вход свободный.

Дом-музей Б.Л. Пастернака: пос. Переделкино, ул. Павленко, д. 3

3 июля 19-00

Поэзия – между имитацией и подлинностью

Мы открываем новую серию наших встреч – «В поисках современной поэзии»: на них мы предполагаем разговор о том, какие проблемы стоят сегодня перед поэзией, что вообще понимается сегодня под этим, на первый взгляд очень простым, а реально – практически неопределимым термином, какую палитру авторов и направлений предлагает сегодня любителям поэзии литературное пространство. Тема первой встречи: «Поэзия – между имитацией и подлинностью». Участвуют: Елеана Антонова, Надежда Антонова, Ольга Балла, Людмила Вязмитинова, Василий Геронимус, Борис Кутенков, Владимир Пряхин, Сергей Соколовский, Андрей Цуканов, Наталия Черных, Роман Шебалин (в списке выступающих возможны изменения). В качестве отправной точки для дискуссии заявлена статья Бориса Кутенкова, которая высылается всем, выразившим желание принять участие в дискуссии. Тезисы статьи:

  1. Два полюса имитационной поэзии в современном литературном процессе: «поэтика узнавания» и «филологическая» поэтика.

1.1. Полюс первый: «имитационное» узнавание – как реагирует потенциальный читатель и редактор и чего ждёт от текста?

1.2. Полюс второй: «филологическая» поэзия и специалист релятивистского свойства, «приходящий на помощь».

Примеры из журнальных подборок и соцсетей последнего времени.

  1. Полемика Константина Комарова («Вопросы литературы») и Александра Мурашова («Новый мир») о современной поэзии: «поставангардная поэзия», с одной стороны, – и восприятие «среднего образованного читателя» с другой. Выбранная филологом «семиотическая поза» – и позиция «раздражённого непонимания» критика-консерватора.
  2. «На обочине двух мейнстримов»: есть ли подлинность между двумя полюсами?

Библиотека № 2 им. Ю.В. Трифонова: ул. Лесная, д. 63, кор. 1

 

 

3 июля 19-00

Памяти Сергея Труханова

Цикл «Незабытые имена», поэтический вечер памяти Сергея Труханова.

Сергей Труханов (1961— 2017) — автор и исполнитель песен. Написал более 400 песен на стихи классиков и современных поэтов. Лауреат 3-го Всесоюзного конкурса авторской песни (Киев, 1990). Лауреат (1994), впоследствии член жюри Грушинского фестиваля, лауреат Московского конкурса АП, фестиваля «Петербургский аккорд» (2002). Выступал с концертами в Москве и других городах России, неоднократно был с гастролями в США, Швейцарии, Франции, Германии.

Участвуют: Марина Бородицкая, Всеволод Константинов, Григорий Кружков, Михаил Кукин, Александр Переверзин, Алексей Тиматков, Глеб Шульпяков и др.

Музей Серебряного векаПр. Мира. дом 30

3 июля 19-00

Чаша и виночерпий: Северная Африка, Ближний Восток в переводах

Франкотека приглашает вас на презентацию сборника ближневосточной и североафриканской литературы «Чаша и виночерпий». Книгу представит её составительница — филолог, востоковед-арабист, переводчица Сарали Гинцбург (Россия/Испания).

Сборник «Чаша и виночерпий» (СПб.: Петербургское востоковедение, 2018) составлен Сарали совместно со специалистом по истории отечественного востоковедения Виктором Дзевановским. Книга посвящена памяти Анны Аркадьевны Долининой – выдающейся советско-российской переводчице и востоковеду. Заслуги и влияние Долининой невозможно переооценить: более двухсот научных статей на тему арабистики, очерки по истории арабской литературы, её современному состоянии в Сирии и Египте, в том числе характеристика русских переводов Корана в ХХ веке – все эти работы составляют значительную часть фонда знаний отечественного востоковедения.

Издание включает переводы самой Долининой, переводы её учеников и коллег, в том числе С. Гинцбург. Вы сможете прочесть таких классических авторов как Ибн аль-Мутазз, Зухайр ибн Аби Сульма, Абу-т-Тайиб, фрагменты из «Тысячи и Одной ночи», а также современных арабоязычных авторов. Не ограничиваясь переводами только лишь с арабского, «Чаша и Виночерпий» содержит в себе также переводы с фарси, иврита и суахили — то есть тех литератур, которые испытали на себе значительное влияние арабского языка и культуры.

Сарали Гинцбург преподавала арабский язык в РХГА в Санкт-Петербурге, антропологию и культурологию в Хьюстонском Университете (США). Специалист по культуре Магриба (Марокко), занималась поэтическим и песенным наследием народа Джбала, населяющим арабоязычную часть Рифских гор. Автор монографии «Formulaicity in Jbala Poetry» («Формульность языка в поэзии Джбала»). В сентябре 2016 г. была руководителем первой Русско-арабской школы переводчика, проведённой Институтом перевода при поддержке Роспечати и ВГБИЛ. В настоящее время работает в Университете Наварры (Испания) как победитель конкурса Фонда Марии Кюри, где в рамках своего проекта развивает новую дисциплину — когнитивную поэтику.

В презентации книги примут участие авторы переводов: известные учёные-арабисты Дмитрий Микульский, ИСАА МГУ (автор нового перевода «1001 ночи», Леонид Коган, ГУ-ВШЭ (переводы Махмуда Дарвиша и зарождающейся художественной литературы на языке сокотри), писатель, африканист, антрополог Игорь Сид (стихи трёх франко- и англофонных авторов Магриба) — ведущий вечера.

Вход свободный по регистрации.

Франкотека: ул. Николоямская, 1

4 июля 19-00

Читаем Когана: к 100-летию со дня рождения поэта

В связи со столетием поэта Павла Когана (1918-1942) и выходом его большого сборника («Разрыв-травой, травою повиликой…», сост. Любовь Сумм, М.: Совпадение, 2018) читаем его стихи и разговариваем о поэте, о поколении ИФЛИйцев, об их судьбе, смыслах и времени, о том, как это поколение видится сегодня и что важно и актуально в этом для нас, родившихся много позже.

Разговор будет поверх барьеров и соединит нас по скайпу с Киевом, родным городом поэта, где в это же время будут такие же чтения.

Поскольку общение мыслится в формате Платонова пира (во время не будем уточнять чего), принесение с собою необходимых для этого составляющих приветствуется.

Книгу составитель будет дарить.

«Гефтер»: Малый Гнездниковский переулок, д. 9/8 стр 3А (подвал)

5 июля 18-00

Творческая встреча с Мариэттой Чудаковой

Творческая встреча с Мариэттой Омаровной Чудаковой, советским и российским литературоведом, историком, доктором филологических наук, критиком, писательницей.

Мариэтта Омаровна Чудакова — российский литературовед, историк, доктор филологических наук, критик, писатель, общественный деятель. С 1985 года — профессор Литературного института, преподает русскую литературу во многих зарубежных вузах. Председатель Булгаковского фонда. Автор более 700 научных работ, самые известные из которых — «Жизнеописание Михаила Булгакова» и «Мастерство Юрия Олеши». Автор популярных книг для детей «Егор» (о Егоре Гайдаре) и «Дела и ужасы Жени Осинкиной» (победитель Первого Всероссийского конкурса произведений для детей и юношества «Алые паруса»), «Не для взрослых! Время читать» (Длинный список премии «Просветитель»(2011).

Московский Дом Книги: ул. Новый Арбат, д. 8 (арт-площадка, 1-й этаж)

6 июля 19-00

Презентация сборника «Жить!»

Презентация книги «Жить!» и встреча с ее авторами: Андроник Романов, Андрей Рубанов, Александр Феденко, Борис Евсеев, Вадим Месяц, Владимир Гуга, Вячеслав Харченко, Евгений Сулес, Настя Родионова, и Фарид Нагим.

В серии «Коллекция современного рассказа» издательства «ЭКСМО» вышла новая книга. «Жить!» – это сборник малой прозы о жизненных трудностях и радостях от лучших современных авторов.   А 6 июля в «Московском Доме Книги» соберутся писатели, чьи рассказы вошли в сборник. Читатели смогут поговорить о жизни, книгах и всем таком с теми, кто творит русскую малую прозу прямо сейчас.

«Просто жить, пока не умрешь, – уже тяжелая работа», говорил Чарльз Буковски. И был по-своему прав. Цепочки мелочей, которые складываются в огромные и важные события, неожиданные испытания и потери могут сломить каждого, оставив от привычного уклада лишь осколки. И «Жить!» – это взгляд на жизнь умного и внимательного товарища, дружеский совет, как жить дальше, пережив травмирующий опыт, и снова находить радость в буднях.

Московский Дом Книги: ул. Новый Арбат, д. 8 (литературное кафе, 2-й этаж)

 

 

7, 14, 21 июля 16-00

«ЗИН своими руками». Курс занятий по созданию любительского журнала

В июле приглашаем на курс из трех занятий, в ходе которых мы научимся создавать собственный ЗИН: придумаем проект журнала, нарисуем обложку и выберем шрифты, узнаем о различных жанрах и техниках.

В начале нашего курса мы поговорим об истории ЗИНа и выполним несколько простых упражнений, расширяющих наши представления о том, как может выглядеть журнал.

Вторая встреча будет посвящена коллажу и его значению в культуре ЗИНа.

На заключительном занятии мы займемся обложкой: обсудим взаимодействие фото, графики и текстов, уделим внимание шрифтам и тому, как их выбрать.

Ведущая курса — Аня Зудина, графический дизайнер, выпускница НИУ ВШЭ.

Вход свободный по предварительной регистрации.

ЦУН Библиотека им. Н.А. Некрасоваул. Бауманская, 58/25, стр. 14 (ауд. 302)

9 июля 19-00

Презентация сборника немецкоязычной драматургии «Шаг-5»

Презентация сборника пьес немецкоязычных авторов из Германии, Австрии и Швейцарии. Сборник издан Гёте-Институтом в сотрудничестве с Австрийским культурным форумом и Швейцарским советом по культуре Про Гельвеция. Он является продолжением серии альманахов «ШАГ», с 2005 года знакомящих российский театр с высококлассными переводами современной немецкоязычной драматургии. Пьесы из сборников «ШАГ» ставятся повсеместно в театрах России, Восточной Европы и Средней Азии. В новом сборнике – десять пьес, написанных за последние семь лет и с успехом идущие на немецкоязычной сцене. Разброс имен и жагров широк: от притчи Роланда Шиммельпфеннига «Великий пожар» о ироничной рефлексии Сибилле Берг «А дамы всё ещё ждут»; от резонансного «Террора» Фердинанда фон Шираха до «Слишком коротких ножек» молодой Кати Бруннер и дебюта Штефана Хорнбаха «Игра жизни, игра смерти» – парадоксальной истории больного раком молодого человека. Как и бывает с немецкоязычной драматургией, эти пьесы поднимают важные и острые темы – от привлекательности идей ИГИЛ среди западноевропейской молодежи («Джихад» Фолькера Шмидта) до ксенофобии и расизма в современной Германии («Страх и отвращение» Дирка Лауке). Драматурги пишут в разных жанрах и техниках, опираясь на реальность, но при этом думая о возможности театрального воплощения. Над переводами пьес, часто представляющих из себя стилистически сложную композицию, работали лучшие переводчики с немецкого языка.

В фойе Электротеатра Станиславский пройдут читки трех пьес сборника «ШАГ-5»: «Монстры крушат высотки» Лукаса Холлигера (Швейцария) в переводе Святослава Городецкого, «Джихад» Фолькера Шмидта (Австрия) в переводе Александра Филиппова-Чехова, «Игра жизни, игра смерти» Штефана Хорнбаха (Германия) в переводе Александры Горбовой.

Режиссеры читок: Никита Бетехтин, Алиса Селецкая и Талгат Баталов. На презентацию в Москву специально приедут авторы всех трех пьес.

Билеты от 300 руб.

Электротеатр Станиславскийул. Тверская, 23

26 июля 19-00

Уроки «женской» поэзии: Ахматова, Цветаева, Гуро

LitClub «Личный взгляд» (ведущая – поэт и литературный критик Людмила Вязмитинова) продолжает свою работу. Тема следующей встречи: Лекция (с последующей дискуссией) Людмилы Вязмитиновой «Уроки «женской» поэзии. Часть 1: краткая история вопроса, Серебряный век как точка отсчета мощного развития «женской» литературы и творчество Анны Ахматовой, Марины Цветаевой и Елены Гуро». Приглашаются все желающие.

Библиотека № 2 им. Ю.В. Трифонова: ул. Лесная, д. 63, кор. 1

Если Вы хотите подписаться или отписаться от рассылки, напишите по данному адресу. Также крайне приветствуется заблаговременная присылка анонсов.