MosLitGuide 17-02-1

МосЛитГид, выпуск 1 (39)
Большое спасибо за материальную помощь Дмитрию, Илье, неизвестному жертвователю, Сергею, Анаит, Александру, Марии, Михаилу, Леониду и Дмитрию.


07.02.17 понедельник 17:30 БИЛ (Николоямская, 2)
«Родные корни Древа Жизни…». Этими словами завершается русский перевод стихотворения чешского поэта Ярослава Врхлицкого (1853-1912) «Возвращение». Русский текст этого стихотворения вошел в книгу известного историка, философа и поэта Евгения Борисовича Рашковского «Проснувшееся слово. Страницы славянских поэзий XIV – XX веков» (М.: Азбуковник, 2017. – 208 с.). Книга включает в себя не только переводы с болгарского, ляшского, польского, украинского, французского и чешского языков, но и некоторые оригинальные исследования автора, касающиеся, как самого феномена поэзии, так и творчества отдельных поэтов (Юлиана Тувима, Папы Иоанна Павла II). В книге представлены стихотворения разных жанров: от церковной гимнографии до сатирической миниатюры. Однако центральное место в книге занимают переводы «чистой» лирики религиозно-философской, пейзажной, городской, любовной). Едва ли не главное таинство «чистой» лирики – умение вместить в один и тот же, как правило, краткий текст противоречивые чувства радости и отчаяния, благоговения и протеста, жажды жизни и приятия неизбежности своей земной кончины, страсти и покаяния. На этих противоречиях, собственно, и строится лирический катарсис, ибо лирическая поэзия – через прекрасное чередование образов, звуков и слов – как бы воссоединяет и пытается примирить в себе все фундаментальные противоречия нашей человеческой судьбы. Она становится как бы концентрированной «энциклопедией» нашей судьбы. Обложка и форзацы книги снабжены рисунками самого автора.
[бил]

07.02.17 понедельник 19:30 Библио-лаборатория на Винзаводе (4-й Сыромятнический пер., 1, стр. 6, подъезд № 4)
Презентация Книги стихов поэта Глеба Осипова «Стадион». Глеб Осипов, поэт. Родился в Москве, выпускник Литературного института им. А.М. Горького (семинар Олеси Николаевой). Стихи публиковались в журнале «Литературная учеба», интернет-журнале «Полутона». Участник проекта «Ночь новых медиа» (Никола-Ленивец, 2014). Книга «Стадион» выпущена издательством «Летний сад» в конце 2016 года.
[соб. инф.]

08.02.17 среда 19:00 Музей Серебряного века (пр. Мира, 30)
ИГОРЬ ЖУКОВ «Лягушки Энергии». Презентация книги квазимистерий. Издательство «Русский Гулливер», Москва, 2016. Седьмая т.н. «взрослая» поэтическая книга Игоря Жукова, более известного как т.н. «детский» сказочник и поэт. Участвует композитор АЛЕКСЕЙ ШЕЛЫГИН (дважды лауреат премии «ТЭФИ», лауреат премии «Золотой Орел», музыка к фильмам «Бригада», «Бой с тенью», «Штрафбат», «На Верхней Масловке», «Три мушкетера» (новая версия) и др. «Если жанр классической средневековой мистерии связан с героями Священного писания, то квазимистерии Игоря Жукова имеют дело с персонажами светскими. Герои мировой истории и литературы находятся в странных взаимодействиях в рамках минипьес, названных автором «лягушками энергии». Наполеон и Павлик Морозов, Борхес и Дон Жуан… кружатся в пестром хороводе и пытаются понять друг друга, разговаривая на языке поэзии. Их речи непонятны, но энергичны. Поэтика Игоря Жукова развивает традицию авангарда начала 20 века и более всего похожа на опыты обэриутов в лице Александра Введенского и футуристические пьесы Велимира Хлебникова. В конце книги приводится так называемый «жаботинский алфавит», что также органично для практики необарокко. Эта яркая игровая книга посвящена сыну поэта — Илье. Кроме культурных отсылок «детскость» письма Игоря Жукова обращает на себя внимание в первую очередь» (ВАДИМ МЕСЯЦ). А еще Жуков будет петь под аккомпанемент Шелыгина на рояле песни их собственного сочинения.
[ки]

08.02.17 среда 19:00 Библиотека Некрасова (Бауманская ул., 58/25)
8 февраля в библиотеке им. Н.А. Некрасова состоится очередное мероприятие из московской версии цикла «Сопротивление Поэзии» с участием поэта Игоря Бобырева и социолога Олега Журавлёва. В рамках вечера состоится презентация книги Игоря Бобырева «Все знают, что во время войны в мою квартиру попал снаряд». Книгу представит автор послесловия к ней, поэт, переводчик, основатель «Свободного марксистского издательства» Кирилл Медведев. Анонс сообщения Олега Журавлева: «Политическая культура украинского противостояния с самого начала, то есть с весны 2014 года, была одержима фетишем «фактов». Сторонники и противники Евромайдана или же Антимайдана, предшествовавшего появлению сепаратистского движения, видели в своих оппонентах жертв пропаганды, не способных мыслить рационально. Пропаганде же противопоставляли объективное знание о фактах и способность трезво обсуждать последние. Куда летел снаряд во время обстрела, сколько было найдено российских паспортов после боя, какое оружие использовали одни против других? В действительности же, подобные обоснования скрывают сложную и многоуровневую борьбу за утверждение альтернативных образов реальности. Важнейшим инструментом этой борьбы является не только «сокрытие фактов», фиксируемых фотокамерой, но и вытеснение фактов опыта, а точнее последовательностей опыта, которые играли первостепенную роль в динамике конфликта. Смутно настроенные политические оптики и интенсивный опыт переживаемых лично событий подкрепляли друг друга и определяли позиции людей — как в смысле мнения, так и в смысле занятия стороны. Представим себе воодушевленного участника Евромайдана, лично убедившегося во время протестов, что страна объединилась, который вдруг видит фотографии российских военных в Крыму и Славянске. А затем представим колеблющегося патриота Донбасса, который после близкого наблюдения за конфликтом Майдана и Антимайдана и за самоорганизованными референдумами, сталкивается с авиаударами по Луганску и Донецку. Для первого факты присутствия вооруженных граждан России на территории Украины будут опровергать наличие в стране гражданского конфликта, для второго же «факт российского вторжения» не будет ничего значить, и фотографии бронетехники будут неспособны повлиять на восприятие и суждение. В украинском конфликте и войне мы имеем дело с событийными, воодушевляющими или шокирующими, опытами телесной или квазителесной вовлеченности, которые, встраиваясь в жестокое военно-политическое противостояние, становятся инструментом создания одних пластов реальности и вытеснения других. Медийные образы, как и «объективные факты», обретают свои решающие силу и влияние, вступая во взаимодействие с цепочками интенсивного «живого» опыта, последовательности которого становятся как бы доказательством фиктивности, ложности альтернативных реальностей, потому что в условиях поляризованного размежевания между различными регионами опыта разрушается связь, социальная, материальная и культурная. В этой связи, стихотворения Игоря Бобырева представляют собой своеобразную феноменологию войны, выламывающуюся из стереотипов, управляющих этой войной реальностей. А значит, это поэзия, по крайней мере косвенно несущая в себе политическое послание. Как заметил в послесловии к недавней книге Бобырева Кирилл Медведев, «перед нами стопроцентно антивоенная литература, противостоящая как попыткам героизации войны с разных сторон, так и попыткам вытеснить донбасскую катастрофу из сознания». В своем выступлении, я, опираясь на ряд социологических исследований, расскажу о роли событийного, индивидуального и коллективного, опыта и его трансляций и ретрансляций в войне, в которой стороны воюют не только за территории, но и за определение реальности». Игорь Бобырев родился в 1985 в Донецке. В 2007 году окончил исторический факультет Донецкого национального университета по специальности «История». Живет в Донецке. Стихи публиковались в журналах «Арион», «Волга», «Митин журнал», «Носорог» и др. Стихи переводились на итальянский и финский язык. Первая книга стихотворений «Все знают, что во время войны в мою квартиру попал снаряд» вышла в 2016 году. Олег Журавлев – социолог, сотрудник «Лаборатории публичной социологии» (Россия) и Phd-candidate at European University Institute (Italy). Занимается исследованием протестов, гражданских конфликтов и войн, один из авторов книги «Политика аполитичных» (НЛО, 2014), автор статей в журналах «Новое литературное обозрение», «Неприкосновенный запас», «Laboratorium», «Studies in East European Thought», «Arkiv. Tidskrift för samhällsveteskaper» и других. Участник группы «Аркадий Коц». Куратор цикла и модератор вечера – Никита Сунгатов, поэт, редактор отдела поэзии альманаха [Транслит].
[некрасовка]

08.02.17 среда 20:00 Булгаковский дом (Большая Садовая ул., 10)
«Лиterraтура» представляет: Презентация книги рассказов Андроника Романова «1надцать» (М.: «Русский Гулливер», 2017)
[булгдом]

09.02.17 четверг 19:00 Музей А.Н. Толстого (Спиридоновка, 2/6)
Ольга Логош в Музее Алексея Толстого. «Пункт назначения». Ольга Логош (Санкт-Петербург) В программе: чтение рукописи новой книги стихов, переводы польской и французской поэзии, подарки. Празднуем день рожденья! Поэт, переводчик Ольга Логош родилась в Ленинграде. Закончила Французский Университетский колледж и СПбГУ. Стихи, статьи, эссе и переводы публиковались в журналах «Воздух», «Цирк Олимп», «Плавучий мост», «Опушка», «Зинзивер», «Shamrock Haiku Journal», «Дети РА», «Футурум АРТ», «Книжный бизнес» и др. Стихи вошли в состав антологий «Петербургская поэтическая формация», «Актуальная поэзия на Пушкинской-10», «Собрание сочинений. Поэзия Петербурга. Том 2», «Антология одного стихотворения. Книга вторая «В поисках утраченного Я»». Опубликованы переводы с французского, английского, польского языков, комментарии к романам английских писателей. Лауреат премий Международного фестиваля театрально-поэтического авангарда «Другие» (2006) и журнала «Футурум АРТ» (2008). Автор книги стихов «В вересковых водах» (Киев, 2011), соавтор «Словаря «Маятника Фуко»». Входит в редколлегию альманаха «Среда». Куратор Клуба переводчиков в Центре Андрея Белого. «Пункт назначения». Цикл представляет авторов, живущих вне Москвы: от Владивостока до Калининграда, от Нью-Йорка до Тель-Авива. В нем выступали Наталья Горбаневская. Владимир Гандельсман, Алексей Цветков, Бахыт Кенжеев, Андрей Грицман, Катя Капович, Леонид Шваб, Сергей Бирюков, Михаил Еремин, Вечеслав Казакевич и многие другие.
[ки]

09.02.17 четверг 19:00 Музей Серебряного века (пр. Мира, 30)
Книжный TALK c Михаилом Шапошниковым. В издательстве «Бослен» вышла книга М. Б. Шапошникова, заведующего отделом ГЛМ «Музей Серебряного века», «Соловьева. Брюсов. Волошин. Блок. Белый. Кочевники красоты». Участники дискуссии: авторы вступительной статьи к сборнику Олег КЛИНГ и Наталья ДРОВАЛЁВА, доктор филологических наук Мария МИХАЙЛОВА; дизайнер серии «Писатели рисуют» Борис ТРОФИМОВ. В новый сборник из серии «Писатели рисуют» вошли автобиографические рисунки Блока, собственные иллюстрации Брюсова, зарисовки мистических переживаний Белого, пейзажи Волошина и художественное наследие поэтессы Поликсены Соловьевой-Аллегро. Почему поэты прибегали к визуальному языку? Что эти рисунки могут рассказать нам об их духовном мире? Какие черты модерна и зарождающегося авангарда отражены в их творчестве? Каким было эстетическое пространство эпохи Серебряного века? Узнаем, обсудим, уточним, получим ответы на очевидные и оригинальные вопросы, посмотрим на стихи и рисунки в профессиональном освещении. Вход свободный. Встреча проходит при поддержке Издательство Бослен
[глм]

10.02.17 пятница 20:00 КЦ «Зил» (ул. Восточная, 4)
Первый роман «русского Сэлинджера» Саши Соколова «Школа для дураков» — один из самых сложных текстов русского модернизма. В этой повести о четырнадцатилетнем мальчике, страдающем раздвоением личности, автор сочетает постмодернистские приемы с традициями русской классической литературы. Мы поговорим о художественном языке повести, ее автобиографической подоплеке, приемах, используемых автором, попытаемся распутать межтекстовые связи. И просто насладимся отрывками из романа, который называют «последним великим произведением русской литературы двадцатого века». Ведущий цикла: Татьяна Климова — аспирант Литературного института им. Горького, сотрудник Дома русского зарубежья им. Солженицына.)
[зил, регистрация ]

10.02.17 пятница 19:30 Библиотека Некрасова (Бауманская ул., 58/25)
Приглашаем всех желающих на блэкаут-акцию в память о поэте А.С. Пушкине, которая состоится в Некрасовке 10 февраля. Гибель Пушкина — одно из сверх-событий русской литературной мифологии. Пушкин-человек ушёл, и появилось сначала «солнце нашей поэзии» (в кратком газетном некрологе XIX века), а потом и «наше всё» (в сочинении Аполлона Григорьева «Взгляд на русскую литературу со смерти Пушкина»). Гибель Пушкина — источник не только новых смыслов, но и непосредственно текстов, причём текстов самых разных — поэтических, биографических, судебных, медицинских. Некоторые из них (такие, например, как «Смерть поэта» Лермонтова) давно заучены наизусть, другие находятся в фокусе внимания исключительно специалистов. Мы предлагаем объединить эти разнородные тексты в единый поток, столкнуть их и вместе создать новый нелинейный разговор о поэте. Для этого приглашаем всех желающих поучаствовать в блэкаут-акции, которая состоится в Библиотеке им. Н.А. Некрасова в памятный день февраля. Событие начнется с краткой лекции-комментария литературоведов и современных поэтов Льва Оборина и Никиты Сунгатова. Блэкаут-сессию проведет медиахудожник и поэт Андрей Черкасов. Научный консультант события, составитель подборки текстов для блэкаутов — филолог-пушкинист Алина Бодрова. Блэкаут — это художественная практика, которая состоит в том, чтобы создать новое высказывание на основе уже готового. Новый текст создается методом вычеркивания, «затемнения» изначального при помощи черного маркера: с английского языка «блэкаут» переводится именно как «затемнение», «отключение света». На нашей встрече мы поработаем с набором текстов о смерти Пушкина и произведениями самого поэта и попробуем преодолеть расхожие представления об этом творчестве, чтобы заново открыть его для себя. Участники блэкаут-акции совместными усилиями создадут единый арт-объект в виде свитка, который потом будет выставлен в нашей библиотеке. Вход на событие бесплатный, регистрация не нужна. Приглашаем поучаствовать как детей, так и взрослых!
[некрасовка]

11.02.17 суббота 15:00 Стихотворный бегемот (пос. Малаховка, ул. Сакко и Ванцетти, 2, библиотека над оврагом)
Борис Шапиро (Германия) – поэт, прозаик, переводчик, теолог, автор множества книг и публикаций, лауреат нескольких литературных премий, организатор большого количества культурных мероприятий в разных странах мира представляет свой новый двухтомник «Три дуры, или Отрезок от нуля до единицы. Си-Бемоль – ми-бемоль – до – си» (М., Время, 2017).
[стихобегемот]

11.02.17 суббота 16:00 Музей Пастернака (пос. Переделкино, ул. Павленко, 3)
Вечер поэта Константина Гадаева. Константин Гадаев — поэт, телережиссер. Родился в 1967 году в Москве. Автор многолетнего проекта «НОВАЯ АНТОЛОГИЯ» (интервью с современными писателями мира) на канале «Культура». Режиссер и сценарист документальных фильмов: «Форте, пьяно и по кругу…» (о поэте Игоре Фёдорове), «Поезд дальнего следования. Диалоги о поэзии. Тимур Кибиров и Сергей Гандлевский», «Отсутствие меня» (о поэте Льве Лосеве) и др. С конца 90-х годов вместе с Михаилом Кукиным и Игорем Фёдоровым входит в поэтическое содружество КУФЁГА, иногда именуемое критикой «Коньковская школа». Публикации: Опыт счастья: Стихи/Константин Гадаев. — Москва: Изд-во Н. Филимонова, 2005. Июль: Стихи/Константин Гадаев. — Москва: Изд-во Н. Филимонова, 2008. Сквозь тусклое стекло: Стихи/Константин Гадаев. — Москва: Изд-во Н. Филимонова, 2011. Пел на уроке: Стихи/Константин Гадаев. — Москва: Изд-во Н. Филимонова, 2014. Вокшатсо: Стихи/Константин Гадаев. — Москва: Изд-во Н. Филимонова, 2015. Ведущая: И.А. Ерисанова.
[музей]

11.02.17 суббота 18:00 КЦ «Покровские ворота» (Покровка, 27, стр. 1)
Симона Вейль «Тетради»: презентация в Москве. Двухтомное издание рабочих заметок французского философа и религиозного мыслителя Симоны Вейль «Тетради 1933–1942» представит переводчик Петр ЕПИФАНОВ. В вечере примут участие специалист по раннему иудаизму и христианству, культуролог Анна ШМАИНА-ВЕЛИКАНОВА и философ, переводчик Наталья ЛИКВИНЦЕВА. Жизнь Симоны Вейль (1909–1943) состояла из непрерывной и напряженной умственной работы, постоянного нравственного поиска, борьбы с фашизмом и колониализмом, жестокого самоограничения. Первый русский перевод избранных «Тетрадей» Вейль, снабженный подробным историко-культурным и философским комментарием, вводит уникальное, равнозначное «Опытам» Монтеня и «Мыслям» Паскаля собрание идей в российский читательский обиход. На презентации книгу можно будет купить по специальной цене. ВХОД СВОБОДНЫЙ. Организаторы: Книжный магазин Primus Versus, Издательство Ивана Лимбаха
[соб. инф.]

12.02.17 воскресенье 19:00 Циолковский (Пятницкий пер. 8, стр. 1)
Презентация «Избранной прозы» Мацуо Басё. Книга знакомит российского читателя с прозой великого японского поэта Мацуо Басё (1644–1694). В России он известен и любим, прежде всего, как непревзойденный мастер трехстиший-хайку, но у себя на родине он знаменит и как создатель нового литературного жанра. Путешествуя по Японии на протяжении всей своей жизни, Басё написал семь путевых дневников, стихи из которых в 60-х годах ХХ века великолепно перевела В. Н. Маркова, сделав один из традиционных поэтических жанров Японии достоянием российского читателя. В сборник избранной прозы вошли все путевые дневники Басё, большая часть из созданной им короткой прозы-хайбун, беседы с учениками и рассуждения Мастера об искусстве стихосложения. Книгу представит востоковед, автор многочисленных переводов произведений классической и современной японской литературы, кавалер ордена Восходящего Солнца Татьяна Львовна Соколова-Делюсина. Татьяна Львовна Соколова-Делюсина — российский востоковед, переводчик. Прославилась своим переводом на русский язык величайшего произведения средневековой японской литературы «Повести о Гэндзи» Мурасаки Сикибу, который занял 15 лет непрерывной работы. В апреле 2008 указом императора Акихито за свой многолетний труд она была награждена одной из высших наград Японии — Орденом Восходящего Солнца. Переводила на русский язык пьесы театра Но, произведения Кобаяси Исса, Ёса Бусона, Мацуо Басё, а также классическую и современную прозу Японии (Дадзай Осаму, Нагаками Кэндзи, Кага Отохико и др.).
[соб. инф.]

13.02.17 понедельник 19:00 Российско-немецки дом Москвы (Малая Пироговская, 5)
Творческий вечер переводчика немецкой поэзии, поэта Алеши Прокопьева. Алёша Прокопьев родился в 1957 году в Чебоксарах. Живёт в Москве. В 1981 году окончил МГУ им. М.В. Ломоносова по специальности «искусствовед, историк искусства». В 1995 – Высшие литературные курсы при Литературном институте им. А.М. Горького. Работал переводчиком, преподавателем немецкого языка, младшим научным сотрудником Всероссийского музея народного и декоративно-прикладного искусства, доцентом кафедры художественного перевода Литературного института им. А.М. Горького. В настоящее время – преподаватель немецкого языка в Школе иностранных языков в составе отделения дополнительного образования МГУ им. М.В. Ломоносова, ведет семинар художественного перевода в Институте журналистики и литературного творчества. А. Прокопьев автор трёх поэтических сборников: Ночной Сторож. – М.: Carte Blahche, 1991; День Един. – М.: Линор& МОЛ, 1995; Снежная Троя. – М.: ОГИ, 2003. Постоянный автор литературных журналов «Воздух» и «Иностранная Литература». Более тридцати лет занимается переводом стихов с немецкого, чувашского, шведского, датского, английского, итальянского языков. Переводы стихов лауреата Нобелевской премии (2011) Тумаса Транстрёмера (Tomas Tranströmer), лауреата Нобелевской премии (2009) Герты Мюллер (Herta Müller), Фридриха Гёльдерлина /Friedrich Hölderlin/, Райнера Мария Рильке (Rainer Maria Rilke), Готфрида Бенна (Gottfried Benn), Георга Тракля (Georg Trakl), Георга Гейма (Georg Heym), Пауля Целана /Paul Celan/, Аугуста Штрамма (August Stramm), Фридриха Ницше (Friedrich Nietzsche), Оскара Уайльда (Oscar Wilde), Джона Мильтона (John Milton), Обри Бердслея (Aubry Beardsley), Ингер Кристенсен (Inger Christensen) и многие другие опубликованы отдельными изданиями и во множестве журналов и сборников, среди них: Строфы Века – 2. Антология мировой поэзии в русских переводах XX века / Сост. Е.В. Витковский. – М.: «Полифакт. Итоги века», 1998. Алёша Прокопьев – составитель сборников переводов Тумаса Транстрёмера (совместно с А. Афиногеновой), Готфрида Бенна, Георга Тракля, Георга Гейма, Ингер Кристенсен. С 2005 г. член Творческого союза – Гильдии «Мастера литературного перевода». Куратор Чебоксарского фестиваля современной поэзии «ГолосА». Куратор проекта «Метаморфозы: Беседы о художественном переводе». Лауреат Премии Андрея Белого за 2010 год за переводы поэзии немецких экспрессионистов и стихов Ницше. За переводы чувашского фольклора (chuvash folksongs) в 1995 г. получил премию журнала «Лик Чувашии». Ведущая вечера – Елена Зейферт, руководитель литературного клуба МСНК «Мир внутри слова», доктор филологических наук, писатель, переводчик.
[русско-немецкий дом]

14.02.17 вторник 13:00 ИРЯ РАН (Волхонка, 18/2)
СЕМИНАР «ПРОБЛЕМЫ ПОЭТИЧЕСКОГО ЯЗЫКА». 14 февраля 2016 года в 13.00 в малом конференц-зале Института русского языка РАН (комн. 4) состоится очередное заседание семинара. С докладом «Рецепция европейского конкретизма в русской неподцензурной поэзии 1960-1980-х годов» выступит доцент Школы филологии Факультета гуманитарных наук НИУ ВШЭ Михаил Павловец.
[соб. инф.]

14.02.17 вторник 19:00 Библиотека Некрасова (Бауманская ул., 58/25)
Шестой вечер цикла литературных чтений «Позиции», который Некрасовка проводит совместно с журналом Дискурс. Тема вечера – «Диалог с другим и разъятое тело поэта». В этот раз у нас в гостях поэт и политический философ Александр Скидан и поэт Никита Сунгатов. Ведущий вечера – Игорь Гулин, поэт, литературный критик, автор «Коммерсантъ Weekend» и сооснователь журнала «Носорог». О теме встречи: В предыдущих вечерах цикла «Позиции» участвовали поэты, представляющие противоположные позиции по тому или иному вопросу современной литературы. На шестой встрече речь пойдет скорее о диалоге-наследовании, сходстве эстетик поэтов из разных поколений. И Александр Скидан, и Никита Сунгатов обращаются к предельно фрагментированному, коллажному письму. Для обоих поэтов эта практика приобретает как политическое, так и эротическое измерение. Мы поговорим о том, как тело героя собирается из фрагментов чужой речи, как поэтическое цитирование может превратиться в любовный акт, а монтаж стать способом создания новой позиции в социальном пространстве, прямым политическим действием. Одновременно хочется понять, как влияет на этот художественный поиск поколенческая и географическая разница генезиса – ленинградский андеграунд и Москва 2010-х с ее волной протестов и дальнейшим кризисом. Об участниках: Александр Скидан – поэт, критик, переводчик. Родился в 1965 году в Ленинграде. Автор четырех книг стихов и четырех сборников эссе. Редактор отдела «Практика» Нового Литературного Обозрения, член рабочей группы «Что Делать?» и консультационного совета поэтического журнала «Транслит». Переводил современную американскую поэзию и прозу (Пол Боулз, Чарльз Олсон, Майкл Палмер и др.), работы по политической теории и теории искусства. Премия Андрея Белого за книгу стихов «Красное смещение» (2006). Живет в Санкт-Петербурге. Никита Сунгатов – поэт, критик, редактор отдела поэзии литературно-критического альманаха «Транслит». Родился в Прокопьевске. Окончил Литературный институт в Москве. Публиковал стихи и статьи в журналах «Воздух», «Новое литературное обозрение», «Транслит», а также в Интернете. В 2015 году выпустил первую книгу стихов «Дебютная книга молодого поэта» (СПб. 2015. Kraft: Книжная серия альманаха «Транслит» и Свободного марксистского издательства). Победитель поэтической Премии Аркадия Драгомощенко (2015 г.). Живет в Москве. Игорь Гулин – поэт, критик. Родился в 1985 году в Москве. Окончил Историко-филологический факультет РГГУ, а также Институт «Про-арте» по программе «Культурная журналистика». Изучал творчество Константина Вагинова. Стихи публиковались на сайтах «Полутона» и «Новая Камера Хранения», в сетевом журнале «TextOnly». Обозреватель журнала «Коммерсантъ-Weekend», сооснователь литературного журнала «Носорог». «Позиции» – цикл литературных встреч, посвященный новым практикам литературного письма. Вечера проходят в Библиотеке им. Н.А.Некрасова и организуются совместно с художественно-аналитическим журналом «Дискурс». Цикл направлен на развитие диалога между читателями и писателями, представляющими разные направления новейшей поэзии. На каждой такой встрече выступает два современных поэта крайне непохожих или противоречащих друг другу литературных позиций. Каждый из них читает свои тексты, а затем вступает в свободную дискуссию с оппонентом и зрителями. Третий поэт выступает ведущим, он задает тему вечера и определяет рамки дискуссии. Гостями «Позиций» успели побывать Павел Пепперштейн, Андрей Монастырский, Ян Выговский, Anton Ochirov, Kirill Korchagin, Дарья Серенко, Ekaterina Zakharkiv, Danila Davydov, Дмитрий Данилов, Oksana Vasyakina, вадим банников. Наши вечера – это возможность лучше понять современную поэзию и проанализировать ее, используя инструменты самых разных дисциплин, от философии до социологии. Все встречи являются бесплатными, регистрация не нужна. Вечера проходят в арт-пространстве на втором этаже библиотеки.
[некрасовка]

14.02.17 вторник 19:00 «Московский диван» (ул. Доватора дом 9 полуподвал 5 А)
Вечер памяти поэта Михаила Файнермана.
[московский диван]

14.02.17 вторник 19:00 Дача на Покровке (покровский б-р, 18)
Презентация книги Анны Цветковой «Тихие слова» (New York, Ailuros Publishing, 2016). Анна Цветкова – поэт. Окончила факультет журналистики МГУ им. М. В. Ломоносова. Автор четырех книг стихов. Финалист премии Дебют (2004, 2014), лауреат Илья-премии (2003). Пятая книга поэта включает в себя стихи 2016 года.
[ки]

14.02.17 вторник 19:30 Библиотека Достоевского (Чистопрудный б-р., 23)
Вечер балканской литературы #BalkanWeek. За что роман “Мост на Дрину” Иво Андрича получил нобелевскую премию, кого называют сербской Анной Ахматовой, и почему мир сходит с ума от произведений Милорада Павича? 14 февраля в 19:30 библиотека им.Ф.М. Достоевского ждёт влюбленных в книги и Балканы на знакомство с литературой Югославии и стран, образовавшихся после ее распада. Мероприятие пройдет в рамках культурной акции “Неделя Балкан” в Москве. Вечер балканской литературы — это презентация редких книг, переведённых на русский язык, знакомство с авторами и переводчиками, а также подарки от Bookmate — крупнейшей онлайн-библиотеки, где произведения Иво Андрича, Бранислава Нушича и других писателей снова доступны для чтения на русском языке. В рамках культурной акции «Неделя Балкан» вместе с проектом Balkan Family гости познакомятся с литературной жизнью Югославии, Сербии, Боснии и Герцеговины, Хорватии, Черногории, Словении и Македонии. Балканы — это центр пересечения Востока и Запада. Цивилизации, культуры, традиции, религии встречаются здесь. На этих контрастах рождается литература, понятная всем. Иногда грубая и примитивная, удивительно лиричная, так ярко описывающая чувства, эмоции и переживания, знакомые каждому. Что такое балканская литература? Первый среди первых это Иво Андрич. Слава обладателя Нобелевской премии за роман “Мост на Дрине” привлекла внимание мира к нему, другим авторам и литературе Югославии. Андрича сравнивают с Толстым. Читается на одном дыхании. С первых строчек будто проваливаешься в книгу, становишься невидимым наблюдателем за развитием истории. Художник речи, каждым словом он раскрашивает мир героев, наполняет их характером, чтобы люди узнавали в них себя. Вот маленькая, стойкая как скала, женщина, которая держит в ежовых рукавицах мужчин, прячущая свои слабости и страхи глубоко внутри. Или молодые влюбленные, отчаянные максималисты, для которых жизнь не имеет ценность без любви. В вот азартный мужчина, невыносимый и безумный игрок, готовый встретиться с дьяволом и поставить на кон дом, семью и жизнь… Но не Андричем единым. “Любовь — это, пожалуй, единственное в мире, что не нужно объяснять, для чего не нужно искать причин”. Это Меша Селимович и книга “Дервиш и смерть”, которую сравнивают с романом Франца Кафки «Процесс». Благодаря Селимовичу мир узнал о жизни и культуре боснийской части населения Оттоманской провинции Боснии, о страстном желании бороться за справедливость, о ничтожестве и силе духа, о смысле жизни, о выборе… Пока одни писали восхищенные оды маршалу Тито, Селимович бесстрашно писал о другой стороне красивой жизни, о репрессиях и потерях, о жертвах, на которых строилась Югославия… А вот Десанка Максимович стала известна в России благодаря блестящей работе Анны Ахматовой. Она работала над литературным переводом стихов Десанки с сербского на русский язык. Многие обращали внимание на то, как похожи поэтессы, называли Десанку «сербской Ахматовой». Поэзия Десанки Максимович носит жизнеутверждающий, романтический характер. Основу стиха составляет мелодия и ритм, вытекающий из природы сербского языка. Ее речь часто включает народные идиомы и эпитеты. Среди русских переводчиков Максимович были Маргарита Алигер (полный перевод сборника «Требую помилования»), Леонид Мартынов, Давид Самойлов, Борис Слуцкий, Иосиф Бродский, Василий Конов. В программе вечера Балканской литературы гостей ждет знакомство с другими классиками и современными писателями, чьи книги переведены на русский язык, интересные обсуждения с авторами и представителями издательств, а также подарки от Bookmate — крупнейшей онлайн-библиотеки, где произведения Иво Андрича, Бранислава Нушича и других писателей снова доступны для чтения на русском языке. Участники нашей встречи: русские авторы, переводчики, представители издательств и языковых школ. Гостей ждут подарки в виде промо-кодов от Bookmate, а также специальные предложения книжных издательств.
[библиотека]

14.02.17 вторник 19:00 Электротеатр «Станиславский» (Тверская ул., 23)
Презентация книги и встреча с автором Еленой Якович «Прогулки с Бродским и так далее». Электротеатр Станиславский совместно с издательством Corpus.
[этс]

15.02.17 среда 18:30 Электротеатр «Станиславский» (Тверская ул., 23)
Неопознанное Движение в Электротеатре. легендарный фестиваль «Неопознанное Движение», родившийся в Волгограде. Программа: режиссёр Иван Верховых и труппа Академия Театральных Художеств с коллапшем «Пригов и К*, импро-квартет Юрия Яремчука в составе: Алексей Сысоев (электроника), Владимир Горлинский (гитара, электроника), Ираклий Санадирадзе (ударные), Юрий Яремчук (духовые), Ансамбль Московских Композиторов трубача Андрея Соловьёва, Эдуард Сивков — бас саксофон, бас кларнет и прочее — участник многочисленных международных проектов и арт-фестивалей от Лондона до Красноярска, композитор и исполнитель Сергей Загний, экспериментальный музыкально-поэтический дуэт Андрей Сен-Сеньков (поэт, переводчик) — Кирилл Широков (композитор-импровизатор), актёр Андрей Емельянов со стихами незабываемого московского поэта Андрея Туркина, дуэт авангардно-джаз-роковой импровизации Der Finger: Антон Ефимов (гитара, бас, эффекты) — Евгения Сивкова (саксофоны, барабаны, кларнеты, труба, голос, эффекты), художники Валерий и Наталья Черкашины с экспозицией «Назад в светлое будущее», Сергей Карсаев – краткое неутомительное повествование об истории авант-андерграундового фестиваля «Неопознанное движение» и показ некоторых «НД» видео: Фил Минтон, Виктор Коваль, Линдсей Купер, Альфред Харт …
[электротеатр]

15.02.17 среда 20:00 Булгаковский дом (Большая Садовая ул., 10)
Презентация сборника рассказов современных писателей «Странная женщина» (М.: ЭКСМО, 2017). Ведёт составитель Елена Курочкина.
[булгдом]

16.02.17 четверг 18:00 Музей Андрея Белого (Арбат, 55)
Научное заседание «Новое об Андрее Белом». Презентация сборника материалов юбилейной конференции к 135-летию писателя «Арабески Андрея Белого» (Белград; Москва, 2017). Выступают составители и авторы.
[музей]

16.02.17 четверг 18:30 Дом И.С.Остроухова в Трубниках (Трубниковский пер., 17)
Вечер памяти Бенедикта Лившица. В 2017 году исполняется 130 лет со дня рождения Бенедикта Константиновича Лившица и 30 лет со дня смерти его вдовы, Екатерины Константиновны Лившиц. 16 февраля 2017 года в 18.30 состоится вечер, который проводит Мандельштамовское общество и Государственный литературный музей. В нем примут участие Дмитрий Бак, Сергей Василенко, Евгений Витковский, Павел Крючков, Роман Либеров, Алексей Наумов и Павел Успенский. Вечер ведет Павел Нерлер.
[музей]

17.02.17 пятница 19:30 Зверевский ЦСИ (Новорязанская ул., 29)
Прозак. ПРОЗАический перфоманс. Представьте, что вы попадаете в бар… Но вместо коктейля — рассказ… Ведь это не просто бар, это ЛИТЕРАТУРНЫЙ БАР! Клуб ПРОЗАК представляет! Впервые на сцене — ПРОЗАический перформанс… «Нас двенадцать… Мы все разные. Но мы собрались вместе, чтобы рассказать свою историю. Историю, в которой будет место каждому!» Вход свободный, бонус — бесплатный бокал вина, ведь вы окажетесь в литературном баре…» Марк Манро, Ирина Михайлова, Роман Шебалин, Дмитрий Романов, Михаил Цуканов, Саша Циммер и др.
[зцси]

18.02.17 суббота 17:00 Центральный дом литераторов (Большая Никитская, 53)
Вечер памяти поэта Льва Болдова.
[цдл]

19.02.17 воскресенье 16:00 Музей Пастернака (пос. Переделкино, ул. Павленко, 3)
Творческий вечер Анны Бердичевской. НАКАНУНЕ НОВОЙ КНИГИ. «Молёное дитятко» — название сборника рассказов, который готовится к выпуску в издательстве «Эксмо». Герои рассказов живут в «пастернаковской географии (Урал, Грузия, Москва) и в пастернаковской эпохе» — так считает автор книги Анна Бердичевская. «Поэзия — это мера и воздух эпохи. Нам выпало время, в котором было несколько настоящих больших поэтов. И все-таки, моему поколению, мне самой досталось дышать главным образом воздухом Пастернака… даже если мы об этом не всегда помнили — ну воздух и воздух… Именно ему, Борису Леонидовичу, очень многие, и я среди них, обязаны самим способом дышать, а также чувствовать что есть красота и жизнь», — считает Анна Бердичевская. Об этом пойдет речь на вечере. В авторском исполнении прозвучат рассказы из книги «Моленое дитятко» и воспоминания о встречах автора в Грузии и на Урале с людьми, знавшими Пастернака.
[музей]

22.02.17 среда 17:00 Музей Андрея Белого (Арбат, 55)
Презентация антологии «Вячеслав Иванов: pro et contra» (СПб., 2016). Выступают: директор «Римского архива» Вяч. Иванова А.Б. Шишкин (Италия), член-корр. РАН А.Л. Топорков (ИМЛИ), исследователи и участники проекта.
[музей]

22.02.17 среда 19:00 Булгаковский дом (Большая Садовая, 10)
Вечер памяти Валерия Прокошина.
[булгдом]

23.02.17 четверг 18:30 Центральный дом литераторов (Большая Никитская, 53)
Встреча клуюа «САБЖ»: сообщество активно беседующих женщин.
[сабж]

25.02.17 суббота 16:00 Музей Пастернака (пос. Переделкино, ул. Павленко, 3)
Проект Дмитрия Веденяпина «Человек в других людях».
[музей]

26.02.17 воскресенье 17:00 Библиотека Крупской (Большая Спасская, 31)
Полет разборов. Участвуют Андрей Гришаев, Вадим Керамов (третий участник уточняется), в роли критиков — Игорь Караулов, Вадим Муратханов и др., заочно — Андрей Пермяков, имена остальных участников уточняются.
[соб. инф.]

МЕСТА (адреса, сайты)

Музей-квартира Андрея Белого — Ул. Старый Арбат, 55. М. «Арбатская», «Смоленская». Фейсбук https://www.facebook.com/MusejAndrejaBelogo/?fref=ts

Книжный магазин «Библио-глобус» — Мясницкая ул., д. 6/3, стр. 1. М. «Кузнецкий мост»/»Лубянка» Сайт http://www.biblio-globus.ru

Библиотека Ахматовой — Ст. метро «Крылатское», первый вагон из центра, из стеклянных дверей направо, по переходу налево. Далее пешком 10 мин. или на автобусе № 688, 732, 832 (до круга), № 229 (ост. Центр досуга «Кунцево») Сайт http://bibliozao.ru/biblio/kryilatskoe/czentralnaya-biblioteka-№-197-imeni-a.-a.-axmatovoj.html

Библиотека Ахматовой в Домодедово — Московская область, г. Домодедово, ул. Коломийца, д. 9 Сайт http://biblio-domod.ru

Букводом в парке «Сокольники» — 5-й Лучевой просек, д. 1. М. «Сокольники». Фейсбук https://www.facebook.com/bookvodom/

Культурный центр Булгаковский дом — Москва, метро «Маяковская», ул. Большая Садовая, д. 10, мимо Театра Сатиры и Театра Моссовета, ориентир — Кофехаус, за ним — в арку налево, во дворе ещё раз налево, увидите вывеску «Культурный центр «Булгаковский Дом», 1 подъезд, 1 этаж. Сайт http://dombulgakova.ru/tvorcheskie-vechera/literaturnyj-salon-andreya-korovina/

ЦСИ «Винзавод» — 4-й Сыромятнический пер., д. 1, стр. 6. М. «Курская» Сайт http://www.winzavod.ru/events/

Книжный магазин «Додо Спейс» — Мясницкая ул., 7, стр. 2. Сайт http://www.dodo-space.ru/events/

Клуб «Дом 12″ — Мансуровский пер. 12. Невдалеке от ул. Пречистенка, М. «Кропоткинская», «Парк Культуры». Сайт http://dom12cafe.ru/schedule/

Москвский Дом книги на Новом Арбате — Новый Арбат, д. 8. Сайт http://www.mdk-arbat.ru/anons
Фейсбук https://www.facebook.com/MDK.Arbat/
.
Дом русского зарубежья им. А. Солженицына — Нижняя Радищевская ул., д. 2, м. «Таганская». Сайт http://www.domrz.ru/index.php?mod=afisha&100

Библиотека Достоевского — Чистопрудный б-р., 23. М. «Чистые пруды». Фейсбук https://www.facebook.com/dostoevskylib/?fref=ts

Музей Достоевского — Ул. Достоевского, 2. Метро «Достоевская». Сайт http://goslitmuz.ru/museums/muzey-kvartira-f-m-dostoevskogo/

Кафе Ехlibris — Бобров пер, 6, стр. 1. М. «Чистые пруды». Сайт http://www.exlibriscafe.ru/afisha

Жан Жак — Никитский бульвар, 12. М. «Арбатская». Фейсбук https://www.facebook.com/JanJak.Cafe/

Библиотека Жуковского — Лялин пер., 24/26) м. «Курская». Сайт http://zhuklib.blogspot.ru

Зверевский центр современного искусства — Новорязанская ул., 29. М. Бауманская, Комсомольская. Сайт http://zverevcenter.ru/index.php

Культурный центр ЗИЛ — Ул. Восточная, 4, стр. 1. М. Автозаводская. Сайт http://zilcc.ru/afisha/

Библиотека Иностранной литературы — Николоямская ул., 1. М. «Таганская». Сайт http://libfl.ru/ru/item/events

Книжный магазин «У Кентавра» при РГГУ — Ул. Чаянова, 15. М. «Новослободская». Сайт http://knigirggu.ru

Клуб «Классики XXI века» (Библиотека Чехова) — Страстной бульвар., 6, стр. 2. М. «Чеховская», «Пушкинская», «Тверская». Сайт http://chehovka.ru/

Клуб «Массолит» — Закрылся. Вконтакте https://vk.com/artmassolit

Книжный магазин «Молодая Гвардия» — Ул. Б. Полянка, д. 28 Сайт http://www.bookmg.ru/news/activity

Российская государственная библиотека для Молодежи — Большая Черкизовская ул., 4, корп. 1. М. Преображенская площадь. Сайт http://www.rgub.ru/schedule/

Книжный магазин «Москва» — Тверская ул., 8, стр. 1. и ул. Воздвиженка, 4/7, стр. 1. Сайт http://www.moscowbooks.ru/news/

Дом А. Ф. Лосева — Ул. Арбат, д. 33. М. «Арбатская». Сайт http://www.losev-library.ru

Дом И. С. Остроухова в Трубниках, филиал Гослитмузея — Трубниковский пер., 17. ст. метро «Баррикадная», «Смоленская», «Арбатская»; трол. Б, 10, 79 от ст. метро «Парк культуры» до остановки «Дом Шаляпина».Сайт http://goslitmuz.ru/museums/dom-i-s-ostroukhova-v-trubnikakh/afisha/

Дом-музей Пастернака — Москва, поселение Внуковское, пос. Переделкино, ул. Павленко, д. 3. Как добраться: Вариант 1. Электропоездом от Киевского вокзала до станции «Переделкино». Далее вперед до конца платформы, по ходу поезда, переходите дорогу и идете прямо, по асфальтовой дорожке вдоль ж/д путей, на развилке берете правее, к шоссе, и вниз к речке Сетунь, прямо через мост, вверх по ул.Погодина, мимо дома Творчества, далее справа, через дорогу, указатель «Дом–музей Б.Л.Пастернака», сворачиваете к нему и идете по ул.Павленко до дома №3. Вы у цели. От платформы «Переделкино» в сторону музея ходит маршрутка, но это, если повезет, так как интервалы движения около 1,5 часов, поэтому, советуем пройтись пешком, прогулка займет не более 20 минут и надеемся, будет приятной. Вариант 2. От станции метро «Юго-западная» (1 вагон из центра, направо, налево) пройти вперед около 100 метров – остановка маршрутки №343. Она идет до станции «Переделкино». Внимание! «ГАЗели» до конечного пункта не идут, поэтому надо садиться только в большие автобусы «Автолайн»! Приехав к станции, переходите ж/д переезд и сразу сворачивайте налево, и идете вдоль ж/д путей… Далее все, как в варианте 1. *Вход на мероприятия свободный, но входной билет в музей приобретается, если: — помимо мероприятия посетитель хочет осмотреть дом-музей (постоянную и/или временную экспозицию); — количество желающих посетить мероприятие превышает 20 человек, так как в этом случае оно проводится на втором этаже музея, в кабинете Б.Л. Пастернака, что закрывает доступ к экспозиции. Сайт http://pasternakmuseum.ru/anounces

Культурный центр «Покровские ворота» — ул. Покровка, д. 26, стр. 1. Сайт http://www.dbiblio.org

Музей Серебряного века (Дом Брюсова) — Пр. Мира, 30. М. «Проспект мира». Сайт http://kultinfo.ru

Музей Вадима Сидура — Новогиреевская ул., 37., стр. 2. М. «Перово». Сайт http://moscowmanege.ru/ru/sobytiya-muzej-vadima-sidury/

Сахаровский центр — ул. Земляной вал, д. 57, стр.6. Проезд до ст. метро «Курская», «Чкаловская», «Таганская» Сайт http://www.sakharov-center.ru/afisha.html

Sisterscafe — Ул. Покровка, 6. М. «Чистые Пруды» / «Китай-город». Сайт http://www.cafesisters.com

Cолянка — Москва, ул. Солянка, 1/2, стр. 2 (вход с ул. Забелина) М. «Китай-город». Сайт http://www.solyanka.org

Клуб «Стихотворный бегемот» — пос. Малаховка, ул. Сакко и Ванцетти, д. 1, библиотека над оврагом. Встреча на ст. м. «Выхино» (не ж/д платформа) в центре (если ехать от «Таганской»), в 14-05. Куратор Николай Милешкин. Его телефон 8-926-705-01-23. Если Вы решили добраться самостоятельно: На электричке: от станции «Выхино» электрички в сторону области, направления (строго!): Голутвин, Раменское, 47 км, Быково, Виноградово, Шиферная, Фаустово. Расписание: http://www.tutu.ru/rasp.php?st1=8202&st2=8902. (Смотреть, чтобы поезд останавливался на станции «Красково»). Выход на станции «Красково» в середине платформы, перейти по надземному переходу на правую по ходу движения поезда сторону и идти вперёд по ходу движения поезда вдоль ж/д путей по просёлочной дороге до жёлтых двухэтажных домов. Последний из них (напротив детской площадки) — Библиотека «Над оврагом» (около 7 минут пешком). На машине лучше не ездить — в это время постоянно бывают пробки. Сайт http://gemma112.wix.com/stihobegemot-ru#!blank/m5ws3

Библиотека-читальня им. Тургенева — Бобров пер., 6/2. М. «Тургеневская» / «Чистые пруды» / «Сретенский бульвар». Сайт http://www.turgenev.ru/15

Книжный магазин Фаланстер — Малый Гнездниковский пер., 12/27. М. «Чеховская» / «Пушкинская» / «Тверская». Сайт http://falanster.su

Центральный дом литераторов — ул. Б. Никитская, д. 53, м. «Баррикадная». Сайт http://cdlart.ru/category/события/

Дом-музей Чуковского — Москва, поселение Внуковское, пос. Переделкино, пос. ДСК «Мичуринец», ул. Серафимовича, д. 3. Сайт http://goslitmuz.ru/museums/dom-muzey-k-i-chukovskogo/

Редакция Елены Шубиной — Фейсбук https://www.facebook.com/shubinabooks/

Электротеатр «Станиславский» — Тверская ул., 23. М. Чеховская, Пушкинская, Тверская. Сайт http://electrotheatre.ru/events/afisha

Куда сходить — Сайт https://godliteratury.ru/gl-projects/kuda-skhodit

IT BOOK — Сайт http://itbook-project.ru/afisha/

Литерратура — Сайт http://literratura.org/events/

Информацию подготовила Дарья Суховей.

Для того, чтобы подписаться на регулярные обновления информации по электронной почте, необходимо отправить заявку на d_su@mail.ru. Для того, чтобы отписаться от рассылки, напишите по тому же адресу, и рассылка перестанет к вам приходить. Также сюда можно присылать адреса тех, кого вы хотели бы видеть подписанными на регулярные обновления информации.

Присылайте Ваши добавления к программе на d_su@mail.ru.

При распространении информации рекомендуется ссылаться на «МосЛитГид».