SPbLitGuide 02-09-1

Индекс 4
Санкт-Петербургский Литературный Гид
осень 2002, # 1(229)
http://levin.rinet.ru/spb-guide/index.html
____________
*свежесть взгляда: 17, 26 сентября
____________

*первый ВЗГЛЯД от 09.09.02

17.09.02 вторник 18:30 Еврейский общинный центр
Поэтический вечер Алексея Машевского. Ведущий Лев Дановский.

26.09.02 четверг 18:00 Музей Ахматовой
Презентация книги. Ирина Вербловская «Горькой любовью любимый. Петербург
Анны Ахматовой». СПб.: «Нева», 2002.

МЕСТА

Еврейский общинный центр — ул. Рубинштейна, д.3, во дворе.

Музей Ахматовой — Литейный пр., 53, под арку, через сад.

НОВОСТИ ЗА ЛЕТО
1.
Петербургский писатель Михаил Михайлович Чулаки умер в больнице 21 августа
2002 года на 61 году жизни — после того, как его, прогуливающегося с собакой
накануне вечером около дома в Металлострое, сбила машина. Похоронен 27
августа на Богословском кладбище. Он был известен и как литератор (первая
публикация в журнале «Нева» в 1973 году, последний в жизни рассказ был отдан
туда же за несколько дней до гибели), и как общественный деятель — публицист
(автор множества острых статей, выражающих особое мнение в разрешении важных
вопросов современности, мнение, чуточку обгонявшее актуальное положение
дел), председатель Союза писателей СПб и председатель комиссии по правам
человека при городской администрации. В общем от нас ушла ещё одна яркая
личность, важная для ленинградской-петербургской интеллигенции и практически
незначимая и незаметная для последующих поколений. Ну не видать молодых,
«для себя» читающих «Неву», «ПЧП» или что-то ещё того же рода.
ДС

2.
Альманах Присутствие # 10 (20) http://www.novoch.ru/alman/index.html
текущий выпуск — от 22.06.2002 до 22.09.2002

Сено в голове некоторых поэтов, видимо, очень нравится Пегасу.
Станислав Ежи Лец
поэзия
Сергей Криницын. Оттепель — 05.08.2002
проза
Дан Маркович. Доктор, муха! — 05.08.2002
Алексей Смирнов. Мальбом — Тление тлена — 05.08.2002
несгораемый шкаф
Нонна Слепакова. Старый да малый — 05.08.2002
галерея
Настя Казлова. Око рока — 05.08.2002
Рисунок номера — Евгений Измайлов.

3. обновления на сайте levin.rinet.ru — обратная хронология, сокращённая
версия, где не указан автор, значит Александр Левин.
3 сентября 2002.
Альбом «Заводной зверинец» в формате MP3, целиком.
26 августа 2002.
После большого перерыва, вызванного причинами, написался стишок.
20 августа 2002.
Александр Макаров-Кротков пишет очень короткие, минималистские стихи. Такую
же написал и прозу — короткую и минималистскую. Два рассказа:
«Вот» и «Истина».
12 августа 2002.
Новые стихи Всеволода Некрасова, написанные в зимой и весной 2002 года.
5 августа 2002.
Новые стишия в разделе «Самотек» и Народное. Очередное гран-merсi всем,
сочинившим и приславшим свои или вспомнившим и приславшим народные
произведения этого уникального жанра.
1 августа 2002.
У Александра Макарова-Кроткова вышла книжка стихов, называется «Тем не
менее». В нее вошли тексты, большей частью бубликовавшиеся у Кролика в виде
отдельных подборочек. Но Кролик все у себя
так переоформил и реорганизовал, чтобы получилось точно как в книжке.
27 июля 2002.
Рассказ Асара Эппеля «Чернила неслучившегося детства».

4. обновления на vavilon.ru, хронология — странная.
Литературный дневник
7.08.02. Бахыт Кенжеев о поэте Александре Радашкевиче
http://www.vavilon.ru/diary/020807.html
Накануне:
Дмитрий Кузьмин о книге прозы Вадима Калинина
http://www.vavilon.ru/diary/020731.html
потом
15.08.02. Статья Лили Панн «Формула Бобышева-Бродского: Летние размышления о
нью-йоркской теме в русской поэзии»
http://www.vavilon.ru/diary/020815.html
Накануне:
Александр Радашкевич «Письмо из Богемии»
http://www.vavilon.ru/diary/020814.html
ещё более потом (2 сентября)
Новый выпуск сетевого журнала «TextOnly» представляет новые стихи
легендарного Дмитрия Бобышева и одного из первых лауреатов премии «Дебют»
Екатерины Боярских (и еще семерых поэтов), новые рассказы пяти авторов (в
т.ч. Вадима Калинина, автора недавней книги «Килограмм взрывчатки и вагон
кокаина»), новые переводы грузинской прозы, австрийской и литовской поэзии,
статьи Ирины Служевской о Бродском и Вадима Михайлина о Геродоте, интервью
радикальнейшего из российских авангардистов Дмитрия Булатова, работающего
ныне в новом виде искусства — химерическом, или трансгенном искусстве.
http://www.vavilon.ru/textonly/issue10/
Открыта страница поэта Алексея Парщикова (Германия)
http://www.vavilon.ru/texts/parshchikov0.html

5. содержание двух выпусков, вышедших за время отпуска Гида. Ну то есть —
очень длинно.

это журнал небуквального перевода Speaking In Tongues / Лавка Языков
(http://spintongues.vladivostok.com/, http://spintongues.msk.ru/)

последняя редакция: 23/07/2002

БУМАЖНЫЙ САМОЛЕТИК
редактора

аккордеон, пропущенный через усилитель, звучал какой-то нескончаемой
панихидой, когда я шлепал по лужам сквозь моросливую темноту, но огни отеля
<корона> горели слишком ярко, и траурные звуки меня не обескуражили.
(магнус миллз)

ИЗДАТЕЛЬСТВО «ФАНТОМ ПРЕСС»
стелла даффи. сказки для парочек. перевела елена полецкая
пресса о книгах серии «зебра»

СТРОКИ
йэн бэнкс. осиная фабрика. перевела виктория доронина
йоанна усарек. мартин. перевели йоанна усарек и владимир луцкер
пресса о книгах леонарда коэна, джека керуака и уильяма берроуза
избранные письма чарлза буковски в переводе михаила гунина
хайку и эссе джека керуака в переводах михаила гунина
гульсира гиззатуллина. «мерседес» цвета мокрого асфальта. перевел айдар
хусаинов

РИФМЫ
английские:
эзра паунд в переводах сергея квиткина
том уэйтс. чужая погода. перевела настик грызунова
аллен гинзберг в переводах михаила гунина
уистан хью оден, иосиф бродский, джим моррисон и уолт уитмен в переводах
сергея михайлова
французские:
олег кустов об артюре рембо: поэт нашего времени
разные:
тимо лаппалайнен в переводах сергея михайлова

ШТУДИИ
разговоры:
…с еленой калашниковой
элмер герц о генри миллере. перевел михаил гунин

GUIDED BY VOICES
five poems by sergey kvitkin
sergey mikhaylov translates from andrey tozik and himself
max nemtsov translates from the works by yury korotkov, vladimir vysotsky
and edouard volodarsky

АНТИКВАРИАТ
из разных альбомов группы <кинг кримзон>. перевел сергей михайлов

АРХИВЫ
нина алмазова о викторе шнейдере: путешествие в описываемое прошлое

СВЯЗКИ
коллеги в РЖ

это
______
следущий
______
журнал небуквального перевода Speaking In Tongues / Лавка Языков
(http://spintongues.vladivostok.com/, http://spintongues.msk.ru/)

последняя редакция: 18/08/2002

БУМАЖНЫЙ САМОЛЕТИК
редактора

Различаю складки местности, снег, лес: Вот сейчас открыло складки гор.
Пролетаю над морем. Такая пленка над Землей, даже земной поверхности
практически становится не видно. Небо, небо черное, черное небо, но звезд
на небе не видно. Вижу горизонт Земли. Выплывает. Но звезд на небе не
видно. Видна земная поверхность. Земная поверхность видна в иллюминаторе.
Небо черное.
— Юрий Гагарин

СТРОКИ
харуки мураками. хроники заводной птицы. перевели иван и сергей логачевы
анжела картер. любовь. перевел м.немцов
роберт вальзер. разбойник (начало). перевела анна глазова
шейн туртеллотт. обломщики. перевел м.немцов
великое послание секса. письмо нила кэссиди джеку керуаку 07/03/1947.
перевел михаил гунин
пресса о книгах леонарда коэна, джека керуака, гая давенпорта и уильяма
берроуза

РИФМЫ
английские:
билли коллинз в переводах владимира бойко
немецкие:
эрих фрид в переводах сергея квиткина

GUIDED BY VOICES
johan meijer. hell/hoelle/hel
anna glazova. threshold to overturn

АНТИКВАРИАТ
<иглз>. отель <калифорния>. перевел владимир бойко

СВЯЗКИ
коллеги в РЖ

ИЗДАТЕЛЬСТВО «ФАНТОМ ПРЕСС»
пресса о книгах серии «зебра» и издательстве
{THE END}

6. новости от Издательской группы GoRa:

1) НОВЫЕ ПОПОЛНЕНИЯ «Ртуть=RU»
(http://www.gora.km.ru/ ):
цикл сказок в прозе лауреата конкурса им. Ан.
Маковского (2001-02; 4 место в номинации «Проза»
(разделено с С. Черняевым) и 2 в номинации «Стихи»)
ивановского поэта Игоря ЖУКОВА.

2) 26 июня в Торопце прошел СЕМИНАР Молодых
Литераторов западного региона Тверской области. В
нем приняли участие более 20 авторов из Торопецкого,
Андреапольского, Западнодвинского районов области.
Вели семинар поэт Евгений СИГАРЕВ и прозаики
Михаил ПЕТРОВ (глав. ред. журнала «Русская
провинция», Тверь) и Борис ЛАПЧЕНКО.
Среди лучших участников семинара названы Надежда
ЕГОРОВА, Людмила ЕФИМОВА, Раиса МАККАР — все
члены поэтического клуба «Гармония» (при Торопецкой
центральной районной библиотеке).

3) 13 июля в Костроме состоялся ставший уже
традиционным хэппенинг II ДАМБОВСКИЕ ЧТЕНИЯ,
временно переименованный в
КАРИМОВСКО-КЛОБУШНЕВСКИЕ Художественные
Чтения. Особенностью этого арт-действа является то,
что от каждого его участника требуется обязательная
презентация чего-либо.
На этот раз городу (в данном случае двум деревням) и
миру презентировались: хэппенинг А. РАЗГУЛЯЕВОЙ;
перформанс и мини-поэма Н. КАРАВАНОВОЙ; публичное
чтение сказок неизвестного А. Титова, поэмы
известной Н. Ю. Искренко и исполнение собственных
рок-песен И. КОРНИЛОВОЙ; свежая проза О. ГУБАНОВА и
А. КОЗЛОВА; новые песни рок-барда Эдуарда
АРСЛАНОВА.
По окончании чтений все участники целые и
невредимые вернулись в ближайшее лоно
цивилизации, то бишь в Кострому.
(c) gorART-Info, 2002

7. Обновления на «Поэзии Авангарда» — их четыре

еле голоса опубликована новая аудиозапись: поэт Валерий Шерстяной
читает «Заклятье смехом» Велимира Хлебникова.

06.08
В разделе «Исследования о немецком авангарде» опубликована
статья Н.В.Пестовой (Екатеринбург) «Экспрессионизм и «абсолютная метафора»»,
а в разделе «Miscellanea» размещена информация о сборнике материалов о
связях русского и немецкого авангарда.

19.08
На сайте в разделе «Голоса» опубликована новая аудиозапись: Валерий
Шерстяной читает «А вы могли бы?» Владимира Маяковского (2000).

02.09
На сайте в разделе «Исследования» («Экспрессионизм и дадаизм») опубликована
статья Н.В.Пестовой (Екатеринбург) «Поэтическое воплощение категории
«чужого» в немецком экспрессионизме».

http://avantgarde.narod.ru

8. Альманах «Заповедник» переехал на новый адрес
http://www.zapovednik.litera.ru/
В отличие от прежнего, он хорошо открывается во всех городах, как сообщает
редактор альманаха Евгения Голосова.

34 номер, июль 2002
Козынко Р. — Между отъездом и выездом
Полищук А. — Беззаветная
Прокошин В. — Кокаиновый Каин
Брегеда В. — Сон о жемчуге
Хвиловский Э. — Одесса
Шерман Е. — Метод Станиславского
Выходцева Л. — Букеты
Романенко Е. — Алтай
Мартынова Л. — Сибирь. Поэты
Луковникова Н. — Черная акула
Трудлер А. — Стихотворения

9.Обновление сайта «Vernitskii Literature», также переехавшего. Теперь на
входной странице можно видеть обновления, а вход в основное собрание
библиотеки осуществляется через щелчок мышью. Это удобнее, чем выискивать
новинки во внушительном алфавитном списке авторов.
http://vernitskii.liter.net от 01.09.02.
Сергей Денисов, Григорий Злотин, Владислав Ивченко, Владимир Лорченков,
София Мякушко, Валерий Нугатов, Юлия Остапенко, Ната Сучкова, Сергей
Чертопруд

Куратор проекта — Сергей Соколовский hzzh@bakililar.az

10.
New issue of Kreschatik Literary Magazine #17 available on-line at:
http://home.planet.nl/~kreschatik/

11.
Открылся сайт «НОВАЯ КАМЕРА ХРАНЕНИЯ» www.newkamera.de

ИЗВЕЩЕНИЕ ПЕРВОЕ
от 5.09.2002

«Новая камера хранения. Стихотворный отдел» это отпущенный
в независимость и несколько реформированный как по назначению,
так и по функциональному принципу стихотворный отдел сайта
«Камера хранения». Последний, однако, не прекращает своего
существования и находится по прежнему адресу, предлагая
библиографические справки по издательской деятельности
Ассоциации «Камера хранения», разделы прозы и драматургии,
а также относящиеся к этим жанрам издательские и театральные новости.

Стихотворный отдел НКХ предлагает прошлым и будущим авторам
«Камеры хранения» своего рода «виртуальный твердый диск»
— открытый архив в сочетании с возможностью актуальной
предпубликации новых стихов и статей о стихах. Непосредственные
организационные заботы в этой связи самоотверженно возложил
на себя Валерий Шубинский, к которому гг. авторов и просим обращаться.
Общая координация: Дмитрий Закс, Валерий Шубинский и Олег Юрьев.

(с) Дарья Суховей, 1997-2002
Обратный письменный usyskin@mail.wplus.net, устный 346-19-12

Републикация запрещается. Распространять частно.

Партнёры — куратор Литературного клуба Дома Учёных, сотрудники Музея
Ахматовой и музея Пушкина, «Невостребованная Россия», пресс-секретарь
Экс-«Лицея», газета «На дне», журнал «Ваш досуг» (СПб выпуск), телетекст
канала ТРК «Петербург», «Борей-Арт», «Подвал Бродячей Собаки», «Дрэли куда
попало», «Институт Финляндии в СПб», частные лица.
При распространении информации рекомендуется ссылаться на «СПбЛитГид».